Det är väldigt kul att höra hur ens dubbningsöversättning blev i röstsatt skick. Jättefina röster. Samtidigt är det trist att Disney Channel aldrig ger röstskådisarna (eller översättaren heller för den delen) någon credit, så man får aldrig reda på vilka de är. Men skådisarna är galet duktiga och får till en hög charmfaktor. Mormagnon låter till exempel rätt mycket som prins John i Robin Hood (Ingvar Kjellson), vilket är mycket tilltalande. Serien går på Disney Channel, på en tid då jag måste ”skolka” en stund från jobbet för att kunna se. Men det är det värt.
Etikett: Gronkarna
Gronkarna
Såg nyss att ännu en skojig serie som jag dubbningsöversatt går på Disney Channel: Gronkarna. Rekommenderas varmt!
I original heter den Rolling with the Ronks, i tv-tablån har den döpts till The Gronks. Går på lite olika, hoppiga tider så det gäller att vara vaken.